

1. Avec Toi, Seigneur
(paroles et musique : M. Debaisieux ; harm : A. Bergèse)
R : Avec toi, Seigneur, tous ensemble,
nous voici joyeux et sûrs de ton amour
Tu nous as rassemblés dans la joie de ta présence,
Et c’est toi qui nous unis
1. C’est toi qui nous unis ; ton amour a fait de nous des frères.
Tu es vivant au milieu de nous !
2. O Christ ressuscité, nous chantons la vie que tu nous donnes.
Tu es vivant au milieu de nous !
3. Venus à ton appel, nous voulons entendre ta parole.
Tu es vivant au milieu de nous !
4. Les mains tendues vers toi, nous voulons t’offrir notre prière.
Tu es vivant au milieu de nous !
2. Chante alléluia au Seigneur
(Linda Stassen)
Chante alléluia au Seigneur
Chante alléluia au Seigneur
Chante alléluia Chante alléluia
Chante alléluia au Seigneur.
3. Nous t’adorons
(Corinne Lafitte)
​
[ Nous t’adorons, au Père, dans ton temple.
Nous t’adorons en esprit et en vérité
Tu habites nos louanges
Nous t’adorons en esprit et en vérité.
Car un jour près de toi vaut mieux que mille ailleurs,
Je désire habiter dans ton temple.
Car un jour près de toi vaut mieux que mille ailleurs,
Je désire habiter dans ta maison, Seigneur ] Bis
Je désire habiter dans ta maison, Seigneur X2
​
4. Chaque instant
(paroles H.D. Loes ; musique : O. Ahnfelt)
1. Chaque instant de chaque jour qui passe,
En Jésus je puis me confier
Cet Ami que jamais rien ne lasse
Me soutient, sais me fortifier
​
R1 Et son cœur si patient si tendre,
Sait pourvoir au besoin de ma foi ;
A lui seul j’ai appris à m’attendre
Et je sais qu’il s’occupe de moi.
​
2. Aide-moi à n’avoir confiance,
Qu’en toi seul, mon Maître, mon Seigneur
Tu connais toutes mes défaillances ;
Mais je suis toujours dans ta faveur
R2. Et ton cœur si patient si tendre,
Sait pourvoir au besoin de ma foi
A toi seul j’ai appris à m’attendre
Je sais que tu t’occupes de moi
​
3. Prends ma main, tiens moi quand je chancelle ;
Le chemin est sombre et rocailleux.
Oh ! Donne-moi de t’être fidèle,
Conduis-moi jusqu’au séjour des cieux.
5. Cherchez d’abord …
(Karen Lafferty)
Cherchez d’abord le royaume de Dieu ! Et sa justice !
Et toutes choses vous seront données en plus,
Allélu, Alléluia !
6. Quel repos
(paroles : A. Humbert ; musique : P.P. Bliss)
​
1. Quel repos céleste, Jésus, d’être à Toi
A toi pour la mort et la vie
Dans les jours mauvais de chanter avec foi
Tout est bien, ma paie est infinie
R. Quel repos, quel repos, quel repos, quel céleste repos
2.Quel repos céleste, mon fardeau n’est plus !
Libre par le sang du Calvaire …
Tous mes ennemis, Jésus les a vaincus :
Gloire et louange à Dieu notre Père !
3. Quel repos céleste, tu conduis mes pas,
Tu me combles de tes richesses.
Dans ton grand amour, chaque jour tu sauras
Déployer envers moi tes tendresses.
4. Quel repos céleste, quand enfin, Seigneur
Auprès de toi j’aurais ma place !
Après les travaux, les combats, la douleur,
A jamais je pourrais voir ta face
7. Tiébié poièm
(Lithurgie orthodoxe slave ; musique Dimitri Bortniansky)
Tiébié poièm, tiébié blagoslovim,
tiébié blagodarim__ Gospodi.
Ou molim Tisia / Bojénach
Molim, Tisia, Bojénach.
Traduction : Nous Te chantons, nous Te bénissons
Nous Te remercions, Seigneur, nous Te supplions, ô Dieu.
8. Ahouna
(Chant traditionnel d’Afrique du Sud ; Arr. C. Jusselme)
A. Ahouna, ya tsana li tchésou
Ahouna, ya tsana na ye (Bis)
B. Kama tla Matla
Holé Holé
Kadi koulouha
Holé Holé
Kamou foumana tchésou ouaka
Ahouna, ya tsana na ye
Traduction : Car il n’y a vraiment personne comme Jésus,
il n’y a vraiment personne comme Lui.
Nous avons cherché, cherché, personne, personne,
tourné, tourné, personne, personne.
9. Lord I want
(traditionnel, Negro Spiritual)
1. Lord, I want to be a christian
In my heart, in my heart
2. Lord, I want to be more loving…
3. Lord, I want to ba more holy…
4. Lord, I want to be like Jesus…
Traduction : Seigneur, je voudrais être un chrétien,
plus aimant, plus saint...dans mon cœur
Seigneur, je voudrais être comme Jésus,
dans mon cœur.
​
10. Come, let us sing
(traditionnel gospel)
Come let us sing Sing to the Lord
Come, let us shout Joyfully
Let us give all, our praises to Him
He’s the great God
King of Kings
Causes Jesus is the rock
Of my salvation
And He is the lover
of my soul
Come, let us praise His name
And give Him the glory
He is king
Traduction : Vous aussi, venez chantez au Seigneur.
Venez, chantez des chants de joie.
Donnons-Lui ensemble toutes nos louanges
car Il est le grand Dieu, le Roi des Roi.
Parce que Jésus est le rocher de notre salut,
venez, louons son nom et donnons-lui toute la gloire.
11. Soon and very soon / amen
(Paroles et musique : A. Crouch ; Arr : C. Jusselme)
1. 4. Soon and very soon, We are going to see the King X3
Hallelujah, hallelujah, we are going to see the King.
2. No more crying there, …
3. No more dying there, ...
Pont 2. 4. Hallelujah
Riff : Soon and very soon …
Coda : Amen…
Traduction : Bientôt et très bientôt
Nous allons voir le roi, Alléluia !
Plus de pleurs là-bas, Plus de morts là-bas
Bientôt et très bientôt
Nous allons voir le roi, Alléluia ! Amen !
12. Gaudéamus Hodie
(traditionnel merengue ; Arr : R. Butz)
Traduction : Réjouissons-nous aujourd’hui
13. Notre Père
(Daniel Kummer)
Notre Père qui est aux cieux
Que ton Nom soit sanctifié
Que ton règne vienne
Que ta volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel
Donne-nous aujourd’hui
(Notre pain de ce jour)
Et pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi
A ceux qui nous ont offensés.
Ne nous soumets pas
A la tentation,
Mais délivre-nous du mal.
Car c’est à toi qu’appartiennent
Aux siècles des siècles
Le règne, la puissance et la gloire
Amen
14. Mon ancre et ma voile
(Paroles et musique : D. Durham, R. Schneider)
1. Dieu, tu es ma force,
ma consolation,
une lampe devant mes pas.
Ta voix a triomphé de l’ouragan,
remporté- le combat.
R. Tu m’offres chaque jour
ton infaillible amour
toi qui a fixé le cours des étoiles,
sois mon ancre, sois ma voile !
2. Tu étends mes ailes pour toucher les cieux,
protégé par ta main.
Ta- grâce m’appelle à lever les yeux,
et suivre- ton chemin.
3. Ta miséricorde coule de la croix,
ton sang m’a racheté.
Tout ce que je suis me viens de toi.
Sans fin je- te louerai.
15. Si tu traverses les eaux
(D’après Esaïe 43 et 54 : Mission Timothée)
1. Si tu traverses les eaux
Je serai avec toi
Si tu traverses les fleuves
Ils ne te submergeront pas
Si tu passes par le feu
tu ne te brûleras pas
Car je suis avec toi
(Car) je suis avec toi
Refrain (Oui), Sois sans crainte
Car je t’ai racheté
Je t’ai appelé par ton nom, par ton nom.
(Oui) Sois sans crainte
Car toi, tu es à moi
Je suis avec toi
Car je suis avec toi.
2. Si l’on forme des complots
Je serai avec toi
Et tout instrument de guerre
Sera sans effet contre toi
Toute langue qui s’élève
sera condamnée par toi,
Car je suis avec toi
(Car) je suis avec toi.
16. Minuit chrétien
(paroles P. Cappeau ; musique : A. Adam)
1. Minuit chrétien c’est l’heure solennel-le
Où l’homme Dieu descendit jusqu’à nous ;
pour effacer la tache originelle
et de son Père arrêter le courroux
Le monde entier tressaille d’espérance
à cette nuit qui lui donne un Sauveur
Peuple à genoux,
attends ta délivrance
Noël, Noël, voici le Rédempteur
2. De notre foi, que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l’Enfant
Comme autrefois, une étoile brillante
y conduisit les chefs de l’Orient
Le Roi des Rois naît dans une humble crèche
Puissants du jour, fiers de votre grandeur...
A votre orgueil,
c’est de là qu’un Dieu prêche
Courbez, vos fronts, devant le Rédempteur
3. Le Rédempteur a brisé tout’ entrave
La terre est libre et le ciel est ouvert;
Il voit un frère où n’était qu’un esclave
l’amour unit ceux qu’enchaînait le fer
Qui lui dira notre reconnaissance
c’est pour nous tous qu’il naît qu’il souffre et meurt
Peuple debout,
chante ta délivrance
Noël, Noël, chantons le Rédempteur
17. Quel est l’enfant
(traditionnel Greensleeves ; Harm J-B. Voinet)
1. Quel est l’enfant qui est né ce soir
Inconnu des gens de la ter-re ?
Quel est l’enfant qui est né ce soir
Que les pauvres ont voulu recevoir ?
Refrain :
Il suffit d’un enfant ce soir
Pour unir le ciel et la ter-re
Il suffit d’un enfant ce soir
Pour changer notre vie en espoir
2. Quel est l’enfant qui est né ce soir
Pour changer la nuit en lumière?
Quel est l’enfant qui est né ce soir
Tout joyeux comme un feu dans le noir ?
3. Quel est l’enfant qui est né ce soir
Pour changer la nuit en lumière?
Quel est l’enfant qui est né ce soir
Que les pauvres ont voulu recevoir ?
18. Douce nuit
(J. Mohr et F. Gruber)
1. Douce nuit, sainte nuit !
Dans les cieux l’astre luit.
Le mystère annoncé s’accomplit
Cet Enfant dans la paille endormi,
C’est l’amour infini ! (bis)
2. Saint enfant, doux agneau !
Qu’il est grand ! Qu’il est beau !
Entendez résonner les pipeaux,
des bergers conduisant leurs troupeaux
vers son humble berceau (bis)
3. C’est vers nous, qu’il accourt,
en un don, sans retour !
De ce monde ignorant de l’amour,
où commence aujourd’hui son séjour,
qu’il soit roi pour toujours (bis)
19. Les anges dans nos campagnes
(traditionnel)
1. Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l’hymne des cieux,
Et l’écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux :
Refrain
Gloria In excelsis Deo !
2. Bergers pour qui cette fête ?
Quel est l’objet de tous ces chants ?
Quel vainqueur, quel-le conquête
Mérite ces cris triomphants ?
3.
Ils annoncent la naissance
Du libérateur d’Israël
Et pleins de reconnaissance
Chantent en ce jour solennel :
4. Cherchons tous l’heureux village
Qui l’a vu naître sous ses toits ;
Offrons-lui le tendre hommages
Et de nos cœurs et de nos voix
20. Noël Jésus est né
(L. Salomon)
Refrain :
Noël Noël Jésus est né
Noël Noël Venez l’adorer !
1. Dans une étable, si misérable,
les anges chantent pourtant Alléluia !
Dieu sur la terre Quel grand mystère
Les hommes chantent Gloria.
​
2. Et dans le monde, chaque seconde,
la joie des hommes grandit Alléluia !
Bergers d’Israël, le soir de Noël,
vous avez chanté Gloria.
3. Paix sur la Terre, Joie et lumière,
Au cœur de la nuit noire de Bethléem !
Et vive Jésus, qui nous est venu,
Au cœur de nos vies Dieu nous aime !
​
21. Psaume de la création
(paroles et musique : Patrick Richard ; Harm A. Langrée)
1. Par les cieux devant toi, Splendeur et majesté.
Par l’infiniment grand, l’infiniment petit
Et par le firmament, ton manteau étoilé
Et par le beau soleil, je veux crier :
Refrain :
Mon Dieu, tu es grand tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut
tu es le Dieu d’amour
Mon Dieu, tu es grand tu es beau
Dieu vivant, Dieu très haut
Dieu présent, en toute création
2. Par tous les océans, et par toutes les mers
Par tous les continents, et par l’eau des rivières
Par le feu qui te dit comme un buisson ardent
Et par l’aile du vent, je veux crier :
3. Par toutes les montagnes et toutes les vallées
Par l’ombre des forêts, et par les fleurs des champs
Par les bourgeons des arbres et l’herbe des prairies
Par le blé en épis, je veux crier
4. Par tous les animaux, de la terre et de l’eau
Par le chant des oiseaux, par le chant de la vie
Par l’homme que tu fis juste moins grand que toi
Et par tous ses enfants, je veux crier :
5. Par cette main tendue qui invite à la danse
Par ce baiser jailli d’un élan d’espérance
Par ce regard d’amour, qui relève et réchauffe
Par le pain et le vin, je veux crier :
​
22. Ukuthula
(Chant traditionnel Afrique du Sud)
1. (ougoutoula) (Paix)
Ougoutoula
Goulolabawézono (en ce monde de pécheurs)
(Alleluia)
igazi loka yesou line yène yèze (Le Sang de Jésus apporte la...)
Ougoutoula
2. Oussindisso (Rédemption)
3. Ougoubonga (Louange)
4. Ougougola (Foi)
5. Ougou ‘k’ ba (Victoire)
6. Inedoudouzo (Confort)
23. Slava
(lithurgie orthodoxe russe ; Strokine fin XIXème siècle)
A. Slava vychni
Bogou i nazemli
mir tchelo vétzeh
blagovo léni-ié (bis)
Slava vychni
Bogou i nazemli
mir tchelo vétzeh
blagovo léni-ié
B. Gospodi ous tnié mo-i
orverzéchi i ousta mo-i
Voz-vé stiat, rhvalou tvo-iou
Gospodi ous tnié mo-i
orverzéchi i ousta mo-i
Voz-vé stiat, rhvalou tvo-iou
Traduction : Gloire à Dieu au plus haut des Cieux
et paix sur la terre aux hommes
de bonne volonté.
Seigneur, ouvre mes lèvres,
et ma bouche publiera ta louange.
24. If you’re happy
(H. Förde ; Arr R. Sund)
​
If you’re happy and you know it,
Say Amen, say Amen
If you’re happy and you know it,
Say Amen, say Amen
If the spirit falls on you,
Make you shout Halleluja
If you’re happy and you know it,
Say Amen, say Amen
​
Traduction : Si tu es heureux et que tu le sais,
Dis Amen, dis Amen
Si l'esprit tombe sur toi, Crie Alléluia
Si tu es heureux et que tu le sais, Dis Amen, dis Amen
​
25. Jubilate Deo (canon)
(Paroles : inconnu ; Mélodie : M. Praetorius)
​
Jubilate Deo
Jubilate Deo
Alleluia
​
Dieu nous aim’
Il a donné son fils unique
Alleluia
​
26. Alléluia de Noël
(Paroles et musique : C. Tomlin et J. Myrin ; Arr M. Varidel)
A. Alléluia Alléluia
Le Sauveur du monde est là
C’est Jésus
Alléluia Alléluia
Au plus grand de tous les noms
Alléluia
B. Les cieux rugissent
les anges chantent
« A notre Dieu et Roi la gloire ! »
Oh, nuit divine
Oui, pour toujours
Alléluia
27 . Peuple fidèle
(Texte : C. Rozier ; musique : J-F. Wade ; Harm : J. Gelineau)
1. Peuple fidèle
Le Seigneur t’appelle
C’est fête sur terre
Le Christ est né
Viens à la crèche
Voir le roi du monde
En lui viens reconnaître, ( 3x)
Ton Dieu, ton Sauveur
2. Peuple fidèle
En ce jour de fête
Proclame la gloire
De ton Seigneur.
Dieu se fait homme
Pour montrer qu’il t’aime
En lui viens reconnaître, ( 3x)
Ton Dieu, ton Sauveur
28. Amazing grace
(traditionnel ; Adaptation française : M. Varidel)
​
1. Ta grâce, ô Dieu, m’a pardonné
Ta joie remplie mon cœur
J’étais perdu, tu m’as trouvé
Je vois : c’est mon bonheur
​
2. Ta grâce, ô Dieu, m’a libéré
Des peurs qui m’aveuglaient
Mon cœur troublé cherchait la paix
J’ai cru, je suis sauvé
​
3. Peine et danger ne manquent pas
Si parfois je me perds
Ta grâce encore conduit mes pas
Dans la maison du Père
​
4. Toujours, partout, je veux chanter
Ton grand amour, ta grâce
Ma vie, mon temps, l’éternité
Sans fin diront ta grâce
​
29. A l’Agneau de Dieu
(paroles et musique : E. Bourbouze)
​
1. Élevé à la droite de Dieu
Couronné de mille couronnes
Tu resplendis comme un soleil radieux
Les êtres crient autour de ton trône
​
R. A l’Agneau de Dieu soit la gloire
A l’Agneau de Dieu la victoire
A l’Agneau de Dieu soit le règne
Pour tous les siècles ! Amen
​
2. L’Esprit Saint et l’épouse fidèle
Disent « vient ! » c’est leur cœur qui appelle
Viens, au Jésus, toi l’époux bien-aimé
Tous les élus ne cessent de chanter
​
3. Tous les peuples et toutes les nations
D’un seul cœur avec les milliers d’anges
Entonneront en l’honneur de son nom
Ce chant de gloire avec force et louanges
​
30. En Jésus seul
(paroles et musique : S. Townend et K Getty ; Adaptation M. Varidel)
​
1. En Jésus seul, mon espérance
Mon chant, ma force et ma lumière
Il est l’appui dont j’ai besoin
Dans les tempêtes ou les déserts
Sommet d’amour, profonde paix,
Quand Jésus calme mes frayeurs ;
Mon réconfort, mon assurance
Est dans l’amour de Jésus-Christ
​
2. En Jésus seul, né dans la chair,
Dieu dans le corps d’un faible enfant,
Don de l’amour, don de justice,
Méprisé par ceux qu’il sauvait
Mais sur la croix, Jésus mourut
Sous la colère, pour nos péchés.
Et dès ce jour, pour moi la vie
Est dans la mort de Jésus-Christ
​
3. Lumière du monde dans le tombeau,
Corps de Jésus mis dans le noir.
Puis vient l’éclat de la victoire,
Hors de la tombe, Jésus sort.
Et par sa vie je suis vainqueur
Plus un esclave du péché
Christ est à moi, je suis à lui
Racheté par son sang précieux
​
4. Je ne vis plus chargé de fautes,
Je n’ai plus peur devant la mort
Du premier cri au dernier souffle,
Jésus est maître de ma vie
Ni le malin, ni les humains,
Rien de sa main ne m’ôtera
Il reviendra, il me prendra
Bientôt je verrai Jésus Christ
​
31. Si la mer
(L. Lelong)
​
1. Si la mer se déchaîne,
Si le vent souffle fort
Si ta barque t’entraîne
N’est pas peur de la mort
​
Il n’a pas dit que tu coulerais
Il n’a pas dit que tu sombrerais,
Il a dit : Allons de l’autre bord (x2)
​
2. Si ton cœur est en peine
Si ton corps est souffrant
Crois en Jésus, il t’aime
Il est le tout Puissant
​
Il n’a pas dit que tu coulerais
Il n’a pas dit que tu sombrerais,
Il a dit : Je te délivrerai (x2)
​
3. Si un jour, sur la route
Tu es plein de « pourquoi »
Ne sois pas dans le doute,
Dieu prendra soin de toi
​
Il n’a pas dit que tu coulerais
Il n’a pas dit que tu sombrerais,
Il a dit : Je te protégerai (x2)
​
32. Yahwé (Psaume 23)
(Paroles et musique : S. Olivier ; Harm M. Dirlewanger)
Oh, oh, oh ….
1. L’éternel est mon berger
De rien je ne manquerai
Ô mon âme, chante mon âame
Pas à pas, il me conduit
Au bord des eaux calmes je le suis ;
Ô mon âme, chante mon âme
​
R. Oui toujours le bonheur et la grâce
M’accompagneront devant sa face
Dans sa présence tellement de joies
Tellement de joies
Et tant qu’il se trouve près de moi
Aucun mal mon âme, tu ne craindras
Et dans son temple
Je reviendrai, je reviendrai
​
2. Et si je traverse encore
La vallée de l’ombre de la mort
Ô mon âme, chante mon âme
Puisqu’il m’aime le premier
Non rien ne pourra me séparer
De son amour, de son amour
​
R puis :
Yaahwé, Yaahwé
Tu fais briller sur moi ton soleil
Yahwé, Yaahwé
Ta lumière chasse au loin les ténèbres
Yaahwé, Yaahwé
Ta Parole éclaire mon sentier
Yaahwé Yaahwé Yaahwé
​
3. Bientôt, il viendra me chercher
Et dans sa maison j’habiterai
Ô mon âme, chante mon âme
Sans cesse jusqu’à son retour
Mon âme chante son amour
Tous les jours, tous les jours
​
33. Kyrie
(J. Berthier)
Kyrie eleison, Kyrie eleison
Christe, Christe, Christe eleison
​
Traduction : Le Seigneur a pitié
Christ a pitié.
​
34. Kumbaya
(chant traditionnel antillais ; Arr E. Noyer)
1. Kumbaya my Lord, kumbaya (x3) Kumbaya !
2. Some one’s crying Lord, Kumbaya(x3) Kumbaya !
3. Some one’s sleeping Lord, Kumbaya (x3) Kumbaya !
​
Traduction : Viens mon Seigneur ! Quelqu’un pleure Seigneur, viens !
Quelqu’un dort Seigneur, vien ! Viens mon Seigneur !
35. Now let us sing
(gospel)
​
1. Now let us sing, Sing till the power of the Lord come down
Lift up you’re voice Be not afraid
Now let us sing till the power of the Lord come down
​
2. Now let us clap...
Clap till the power of the Lord come down
​
3. Now let us dance...
Dance till the power of the Lord come down
​
4. Now let us pray...
Pray till the power of the Lord come down
​
5. Now let us hope...
Hope till the power of the Lord come down
​
Traduction : Maintenant, chantons, frappons des mains, dansons,
espérons, donnons de la voix, n’ayons pas peur…
jusqu’à ce que la puissance du Seigneur descende sur nous !
36. Jésus est mort pour toi
(libre adaptation)
​
Dans ce monde, terrible monde,
Jésus est mort pour toi
Mais qu’a-t-il fait pour être tué
Jésus est mort pour toi
Alléluia …
​
Il est venu pour ton Salut
car Jésus est mort pour toi
Plus de peur et plus de terreur
car Jésus est mort pour toi.
Alléluia…
​
Ressuscité et glorifié Jésus est mort pour toi
Viens à lui et viens aujourd’hui
car Jésus est mort pour toi
Alleluia …
​
Dans ce monde, terrible monde,
Jésus est mort pour toi
​
37. Agnus Dei
(M. Henric)
​
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi
Miserere nobis
Donanobis, pacem
​
Traduction : Agneau de Dieu,
toi qui enlève le péché du monde
Aie pitié de nous
Accorde nous la paix.
​
38. Nada te turbe
(J. Berthier)
​
Nada te turbe, nada teespante,
Quien a Dios tiene, nada te falta.
Nada te turbe, nada teespante,
solo Dios, basta
​
Traduction : Rien ne te dérange, rien ne t’ effraie
Qui a Dieu ne manque de rien
Dieu seul suffit.
​
39. La paix de Dieu soit avec vous (Evenou Shalom)
(Folklore d’Israël ; Paroles : C . Bernard ; Harm A. Langrée)
Evenou shalom
1. La paix de Dieu soit avec nous
La paix de Dieu soit avec nous
La paix de Dieu, le don du Très-Haut,
L’esprit de Dieu dans l’homme
Paix de Jésus-Christ !
2. La joie de Dieu, soit avec nous !
La joie de Dieu, soit avec nous !
La joie de Dieu, le don du Très-Haut,
L’esprit de Dieu dans l’homme
Joie de Jésus-Christ !
3. La paix de Dieu va l’annoncer !
La paix de Dieu va la semer !
La paix de Dieu, au cœur de ta vie,
L’esprit de Dieu dans l’homme,
Signe de l’amour !
4. La joie de Dieu va l’annoncer !
La joie de Dieu va la semer !
La joie de Dieu, au cœur de ta vie,
L’esprit de Dieu dans l’homme,
Signe de l’amour !
​
40. Ecoutez ! le chant des anges
(F. Mendelssohn)
1. Ecoutez ! le chant des anges
Vient d’éclater dans les airs ;
Joignons-nous par nos louanges
À leurs merveilleux concerts.
Gloire à Dieu ! paix sur la terre !
Aujourd’hui le Christ est né !
Refrain :
Jésus Christ le Fils du Père
Jésus Christ, Emmanuel.
Ecoutez le chant des anges
« Le Sauveur nous est donné ! »
2. Son palais est une étable,
Une crèche est son berceau,
Et pourtant c’est l’Admirable
C’est le Fils du Dieu très haut,
Qui vers nous vient sur la terre,
Tout de grâce couronné,
3. Avec vous, bergers et mages,
A ses pieds, il est Seigneur !
Nous déposons nos hommages
Nous donnons tout notre cœur
Tout son peuple sur la terre
Avec nous dit : prosterné
4. Que tout être enfin bénisse
Le Saint nom d’Emmanuel,
Et qu’en tout lieu
Retentisse ce cantique solennel :
Gloire à Dieu ! paix sur la terre !
Aujourd’hui le Christ est né !
​
41. Il est né, le Divin Enfant
(Chant Traditionnel de Noël)
Refrain : Il est né le Divin Enfant
Jouez hautbois, résonnez musettes !
Il est né le Divin Enfant
Chantons tous son avènement !
1. Depuis plus de quatre mille ans
Nous le promettaient les prophètes,
Depuis plus de quatre mille ans
Nous attendions cet heureux temps.
2. Ah, qu’il est beau, qu’il est charmant
Ah que ses grâces sont parfaites.
Ah, qu’il est beau, qu’il est charmant
Qu’il est doux ce Divin Enfant ;
3. Une étable est son logement
Un peu de paille est sa couchette
Une étable est son logement
Pour un dieu quel abaissement !
4. Ô Jésus ! Ô Roi tout puissant,
Tout petit Enfant que vous êtes
Ô Jésus ! Ô Roi tout puissant,
Régnez sur nous entièrement !
42. Holy, Holy, Holy (sanctus)
(Traditionnel chant de Noël allemand, F. Schubert)
Refrain :
Holy, Holy, Holy God almighty Lord !
Holy, Holy, Holy, Ev’ry where adored
1. He without beginning
He th’eternal One
Reigns and rules for ever
All things ‘neath the sun
2. Power and love and wonder
Circling round his throne
Praise Him, Holy, Holy,
Lord of life alone
43. Joie dans le monde
(I. Watts, L. Mason)
1. Joie dans le monde, le Seigneur vient
La terre accueille son roi.
Que tous les cœurs se donnent au sien
La terre et le ciel chantent, la terre et le ciel chante,
La terre, la terre et le ciel chantent.
2. Joie dans le monde le Sauveur règne,
Peuples élevez vos voix
Que les rochers, les vents, les plaines,
Retentissent de joie, retentissent de joie,
Retentissent, retentissent de joie.
3. Il règne sur le monde avec grâce
Et fait connaître aux peuples,
La gloire de sa justice,
Son amour merveilleux, son amour merveilleux
Son amour, son amour merveilleux.
44. Depuis l’Eternité
(M. Dirlewanger)
1. Depuis l'éternité,
Tu m'as choisi, tu m'as aimé
Non pour ce que j'ai fait,
Je ne suis pas meilleur qu'un autre.
Depuis l'éternité,
Tu m'as choisi, tu m'as aimé.
Tu es venu pour te donner.
A cause de moi tu fus frappé.
Refrain :
Je veux te remercier pour ton amour.
Je veux te remercier pour ton sacrifice.
Si je t'aime, c'est parce que tu m'as aimé
le premier.
Dieu, tu as tout fait pour que
je vienne à toi.
2. À cause de mes péchés,
Je méritais d'être jugé.
Mais je peux m'approcher
Pardonné, purifié, lavé.
Car tu as tout payé
Et je ne suis plus condamné.
Oui, Seigneur, tu m'as adopté :
Non, je n'ai rien à redouter !
Refrain
3. Je t'ai tout avoué
Et vers toi je me suis tourné.
L'Esprit tu as donné,
Il vient en moi me transformer.
Ta vie pourra couler,
Alors je pourrai progresser
Dans une vie de sainteté :
J'obéirai à tes pensées !
Refrain
45. L'Espérance
(Chant scout traditionnel, Arr J-B. Voinet)
1. Le front penché sur la terre,
J'allais seul et soucieux
Quand résonna la voix claire
D'un petit oiseau joyeux
Il disait "reprends courage,
L'espérance est un trésor"
Même le plus noir nuage A toujours sa frange d'or (Bis)
2. Lorsque le soir se fait sombre, J'entends le petit oiseau
Gazouiller là-haut dans l'ombre,
Sur la branche, au bord de l'eau
Et bientôt son doux ramage
Me donne un nouvel essir
Même le plus noir nuage A toujours sa frange d'or (Bis)
3. Mais il partit vers le Père,
Et jamais ne le revis.
Je me penchais sur la terre,
Et la contemplais, ravi.
Car il n'est que l'Espérance
Pour animer notre cœur
Qui de nos plus noires souffrance Sait toujours être vainqueur (Bis)
​
46. Là aussi (Psaume 139)
( N. VanWingerdern)
1. Oui, tu sais quand je marche et quand je me couche
Tu connais chaque syllabe qui sort de ma bouche
Tu sais quand je m’assieds et quand je me lève
Tu pénètres mes pensées, tu connais mes rêves.
Si je monte aux cieux, tu es là
Si je me couche au séjour des morts, t’y voilà
Si je prends des ailes pour traverser la terre
Et que j’aille à l’autre extrémité de la mer.
Refrain :
Là aussi ta main me conduira
Là aussi ta droite me saisira
Tu m’entoures par devant et par derrière
Tu m’as tissé, tu m’as formé
Dans le sein de ma mère
Là aussi ta main me conduira
Là aussi ta droite me saisira
Les ténèbres ne seront pas obscures pour toi
Tu mettras ta main sur moi
​
2. Lorsque j’ai été fait dans un lieu secret
Quand je n’étais qu’une masse tes yeux me voyaient
Tous les jours de ma vie ont déjà été comptés
Avant même que je sois né
Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables
Elles sont bien plus nombreuses que tous les grains de sable
Je m’éveille, et je suis encore auprès de toi
Quand j’ouvre mes yeux te voilà
​
3. Sonde-moi, ô Dieu, car mon cœur tu connais
Éprouve-moi, examine toutes mes pensées
Regarde si je suis sur une mauvaise voie,
Ramène-moi Père auprès de toi (x2)
47. Oh! Viens Bientôt, Emmanuel
(mélodie grégorienne)
1. Oh, viens bientôt, Emmanuel
Nous dévoiler le monde fraternel.
Où ton amour plus fort que la mort,
Nous régénère au sein du même corps.
Chantez, chantez, Il vient à notre appel
Combler nos cœurs, Emmanuel !
​
2. Oh! viens étoile du ma-tin
Oh ! viens briller sur nos chemins,
Chasser les ombres de la nuit.
Nous réjouir dès aujourd’hui.
Joyeux, levez les yeux au ciel.
Voici venir, Emmanuel !
​
3. Oh! viens, bientôt, descends vers nous,
Saint Fils du ciel, aimant et doux,
Aux cœurs troublés apporte donc
La paix divine du pardon.
Chantez, chantez, Il vient à notre appel
Combler nos cœurs, Emmanuel !
​
4. Oh ! viens Jésus, Toi notre Roi,
Viens nous rassembler dans la joie,
Que tous les hommes en tous lieux,
Voient et saluent le Fils de Dieu.
Joyeux, levez les yeux au ciel.
Voici venir, Emmanuel !
48. Nous te louons Seigneur (canon)
(Rothenberg 1942)
Nous te louons Seigneur notre Dieu,
Et à pleine voix nous te chantons.
A pleine voix - A pleine voix -
A pleine voix nous te chantons.
Nous te chantons, nous te louons
Tous à pleine voix Seigneur nous te
louons !
49. C'était toi
(F. Reymond)
1. Le ciel et les étoiles, c'était toi.
Ces couleurs sur la toile, c'était toi.
Ce vent gonflant ma voile, c'était toi.
Depuis le premier jour, c'était toi !
La voix dans le silence, c'était toi.
La paix dans la souffrance, c'était toi.
Cette douceur immense, c'était toi.
Dans chacun de mes jours, c'était toi !
Refrain :
Et quand je vois le ciel, les traces de tes pas,
Que suis-je, ô Éternel, pour que tu penses à moi ?
Quand se posent mes yeux sur ton immensité,
Que toujours, ô mon Dieu, j'en reste émerveillé !
2. La création du monde, c'était toi.
Le temps qui suit sa ronde, c'était toi.
Cette joie qui m'inonde, c'était toi.
Depuis le premier jour, c'était toi !
Dans les rires d'un enfant, je te vois.
Le regard d'un passant, tu es là.
Dans la main qui se tend, je te vois.
Si j'ouvre un peu les yeux, tu es là !
Refrain
Fin
Au créateur du ciel, au Dieu de l'infini,
soient la gloire éternelle et le fruit de nos vies.
Que nos voix, comme un chœur, s'élèvent jusqu'à toi
Pour louer la splendeur d'un si grand Dieu que toi.
​
50. Siyahamba
(chant traditionnel zoulou)
​
Siyahamba ekoukayen’ kwenkhos’
Traduction : Nous marchons dans la lumière de Dieu
51. Un Sauveur nous est né
(Paroles et musique:F. Et A. Price ; N et J. Pilgrem ; Harm M. Dirlewanger)
1. Ô peuple dans les ténèbres,
qui erre, aveugle et confus,
sur toi le soleil se lève;
ton Dieu est descendu.
2. L’Éternel voit ta détresse,
le joug pesant du péché.
Fidèle, il tient sa promesse ;
ton fardeau est brisé.
Refrain
Car l’aube de l’espérance
a percé l’obscurité !
Chantons notre délivrance :
un Sauveur nous est né.
Gloire à Dieu dans les lieux très hauts,
paix envers ses bien-aimés !
Que, joyeux, résonne l’écho :
un Sauveur nous est né,
un Sauveur nous est né.
3. Il dissipe la tristesse ;
contemple l’enfant divin !
Avec justice et sagesse,
il régnera sans fin.